Da bi proverio algoritam za automatsko (programirano) pisanje mejlova, Ichwich je hteo da poshalje nekome neshto jednostavno, osnovno.
Izabrao je Glavatu Natu u kojoj je, kao poslednjem Srbinu u Sentandreji, video simbol trajanja, sagledanog s poslednje tachke na putu i izmaku naroda velike seobe patrijarha Charnojevitja.
Zamishljao ju je kako sedi povazdan sama u Muzeju, okruzhena ikonama i u razgovoru sa nemim, molovanim svetiteljima, pa je reshio da joj poshalje imejl u ime bozhije.
A shta bi bilo logichnije od boga, da poshalje imejlom, nego Deset zapovesti?
* Samouveren, Ichwich se odmah ukljuchio onlajn, ochekujutji od sebe da Deset zapovesti istrese iz rukava kao Ochenash. Medjutim, kompjuter je zhderao struju a mejl-program hranio telefonski rachun, ali od Deset zapovesti ni polovina nije bila josh na broju.
„Bako, kazhi mi Deset zapovesti”, viknuo je Ichwich u kuhinju, ali mu je baba Koviljka gundjajutjim diskursom odgovorila da ona sad kuva uzhinu i nema chasa za ludorije, uostalom je pak kazala vetj Ichwichu da tje se ne odlazetji u crkvu svake nedelje odmetnuti i od boga i od roda on. „Eto, ne znash vetj ni Deset zapovesti.” „Pa daj, reci mi ih.” „Shipak! Idi u crkvu, pa tjesh ji nauchiti, opet. Jer kad si bio deran, znao si ji.”
* Po svojoj naravi dodushe dalek od mikrofilologije, Ichwich se morao udubiti u Bibliju. More sitnih slova, bez pretrazhivachkog programa!*
* Kada je najzad pronashao shto je trazhio, video je da ni pretrazhivachki program ne bi mu bio pomogao: uzalud bi upisao u njega da trazhi „Deset zapovesti” – u srpskom prevodu Biblije to glasi kao „Deset svetijeh zapovijesti”, a u hrvatskom „Deset zapovedi”. Nema onog kompjutera koji bi te tri varijante povezao i uzajamno prepoznao.
Obratio se najzad Hagovom Biblijskom leksikonu u kojem je, istina, lako nashao brojeve odgovarajutjih biblijskih mesta,* ali je zapanjeno video da oko Deset zapovesti ima dosta dilema.
* Duga knjiga Mojsijeva 20,2–17 i Peta knjiga Mojsijeva 5,6–21.
Vekovima traje prepirka o podeli i redosledu tih zapovesti. U jevandjeljima Isus, na primer, citira samo pet-shest, a kasnije su patrijarsi i teolozi o tim pitanjima raspravljali nashirko i nadugachko, a jedni ih tumachili ovako, drugi onako. Izmedju katolichkog i pravoslavnog interpretiranja Deset zaposvesti takodje postoje razlike.*
* Nedoumice i razlike kulminiraju oko spiska zabranjenih stvari koje se ne smeju pozheleti od blizhnjega. Po rimokatolichkom poimanju to su dve posebne zapovesti: jedna zabranjuje da se pozheli zhena blizhnjega, a druga se odnosi na ostala dobra, na kutju, sluge i slushkinje, vola i magarca, dok u pravoslavnoj interpretaciji to je jedna zapovest, pa zhena ide zajedno s ostalim stavkama na spisku.
Ichwich je uvideo da Glavatu Natu sada, pod stare joj dane, ne treba zbunjivati nejasnim zapovestima.